Softcore and hardcore porn from Tumblr
search commedia on PinDuck or ClipFuck or XXX search
submit your pics
finita–la–commedia: Misa Kuranaga 倉永美沙Principal Dancer with San Francisco Ballet
finita–la–commedia: @Elena Sariñena
finita-la-commedia: Mary Magdalene as a hermit, detail (1865) Francesco Hayez
finita-la-commedia: “I love you. Infinitely and inexpressibly. I’ve woken up in the middle of the night and here I am writing this. My love, my happiness.”– Vladimir Nabokov, from a letter to Vera (January 19, 1925), featured in “Letters
finita-la-commedia:“I love you. Infinitely and inexpressibly. I’ve woken up in the middle of the night and here I am writing this. My love, my happiness.”– Vladimir Nabokov, from a letter to Vera (January 19, 1925), featured in “Letters To
alessiapelonzi: “Amor, ch'a nullo amato amar perdona,mi prese del costui piacer sì forte,che, come vedi, ancor non m'abbandona.” (Dante Alighieri, Divina Commedia - Inferno, Canto V) Available for purchase! “Amore” Pencil on paper 30 cm x 21
ganymedesrocks: bobbygio: Patrick Webb,“ Love” Reminiscent of the Pulcinella drawings and painterly works of Giovanni Battista Tiepolo (1696 - 1770), his reinvention of the Italian clown from the Commedia dell’arte entered his work in 1990.
onlyoldphotography: Eugène Atget: Avenue des Gobelins, 1927 In this headless mannequin, clothed in a simple white uniform, Atget recognized a modern version of the commedia dell’arte clown Gilles, depicted by the eighteenth-century painter Jean Antoine
finita–la–commedia: @Elvira Leone
finita–la–commedia: @Tia Danko
finita-la-commedia: Yane Naumoski
finita-la-commedia: Andreas Feininger
finita–la–commedia: “When we read a text, we are either read by the text or we are in the text. Either we tame a text, we ride on it, we roll over it, or we are swallowed up by it, as by a whale. There are thousands of possible relations to a text,
finita–la–commedia: The Helper@Célia Schouteden
finita–la–commedia: @Fede Falces
beauaethereal: “My eyes are sore from imagining.” — Fernando Pessoa (1880-1935), from “The Book of Disquiet” (via finita–la–commedia)
finita–la–commedia: @Betina La Plante
mydisdain: “I don’t suppose you can “take sides” with solitude.” — Jean-Paul Sartre, from “Nausea”, translated from the French by Robert Baldick (via finita–la–commedia)
finita–la–commedia: – Jean-Paul Sartre, from “Nausea”, translated from the French by Robert Baldick
finita–la–commedia: “Smiling and breathless I exhale the weak smoke of my last cigarette to the enormous iron mask of the heavens.” — Anna Margolin (1887-1952), from “Beautiful words of marble and gold”in “Drunk from the bitter truth:
diamantschwarz: “… for anyone who is alone, without God and without a master, the weight of days is dreadful.” — Albert Camus, from “The Fall” (1957), translated by Justin O’Brien (via finita–la–commedia)
finita–la–commedia: @Anastasia Lisitsyna
finita–la–commedia:@Maria Chekhovskaya
finita–la–commedia: @Hafsa Qasim
malleficarvm: “Except for your eyes, no blade can control me, no sharpened knife.” — Vladimir Mayakovsky (Russian, 1894-1930), from “Lilichka ! (Instead of a letter)”, translated from the Russian by Andrey Kneller (via finita–la–commedia)
finita-la-commedia: Jean Jansem
finita–la–commedia: @my8i2
finita–la–commedia: “The brown bunny” (2003), dir. Vincent Gallo
finita–la–commedia: @Nadine Schwarzkopf
finita–la–commedia: “The heart longs for a bullet: the throat craves for a razor; […] the soul trembles between walls of ice – and it will never escape the ice.” — Vladimir Mayakovsky (Russian, 1893-1930), from “Man” (1916-1917) “А
finita–la–commedia: “Give me some more wine, because life is nothing.” — Fernando Pessoa (1880-1935), from “There Are Diseases”
finita–la–commedia: “… there are sensations Felt only by imagining Which are more ours than our life is.” — Fernando Pessoa (1880-1935), from “There Are Diseases”
finita–la–commedia: “With my burned hand, I write about the nature of fire.” — Gustave Flaubert (1821-1880) in a letter to Louise Colet (6 July, 1852)
finita–la–commedia: “To last is to lessen: existence is loss of being.” — Emil M. Cioran, from “Encounters With Suicide” in “The New Gods” (1969)
finita–la–commedia: “My soul simply trembles in my throat” — Fyodor Dostoevsky, from “The Brothers Karamazov”
finita-la-commedia: – Marina Tsvetaeva (Russian, 1892 - 1941), from “Poem Of The End”
finita–la–commedia: – Emil M. Cioran, from “Encounters With Suicide” in “The New Gods” (1969)
finita–la–commedia: “Heart Of A Dog” (1988), directed by Vladimir Bortko(based on Mikhail Bulgakov’s novel “Heart of a Dog”)
finita–la–commedia: “I love her as far as I am capable of it, but the love lies buried to the point of suffocation under fear and self-reproaches.” — Franz Kafka, diary note of 15 August, 1913
finita–la–commedia: “I’m not desperate: I am numb and try not to feel anything. The day pass - that’s all.” — Mihail Sebastian, a journal note of Monday, 11 December, 1936 in “Journal 1935–1944: The Fascist Years”, translated
finita–la–commedia: “I would like to scream for help; but to whom ?” — Luigi Pirandello (1867-1936), in a letter to Marta Abba (1900-1988), 22 July, 1929, translated by Benito Ortolani
finita–la–commedia: “Dearest, you will try not to idealize me, won’t you ? Think of me as … thin and rather tired looking, and full of faults and annoying ways.” — Elsie Rosaline Masson (1890–1935), in a letter to Bronislaw Malinowski
finita–la–commedia: “I don’t want pretty love. I don’t want dusk, I don’t want the well-made face, I don’t want the expressive. I want the inexpressive. I want the inhuman inside the person …” — Clarice Lispector (1920-1977), from
finita–la–commedia: “Don’t talk to me about that crazy crowd, One look at them and all my wits desert me ! Oh shield me from that shoving, shouting horde That swallows you up against your will completely ! No, lead me to some quiet, remote
finita–la–commedia: – Emil Cioran (1911-1985), from “Tears and Saints” (1937), translated from the Romanian by Ilinca Zarifopol-Johnston
finita–la–commedia: “My hands are cold, my feet cold, – but the alphabets are burning, burning.” — Octavio Paz (1914 - 1998), from “San Ildefonso nocturne”in: “Octavio Paz. Selected Poems”. Edited by Eliot Weinberger
finita–la–commedia: “No wonder you came looking for me, you who care for the grieving, and I the sound of grief.” — Ghalib (1797 - 1869), from “Ghazal”, translated by Adrienne Richin: Ghazals of Ghalib: Versions from the Urdu,
finita–la–commedia: “The best way to keep your word is never to give it.” — Napoleon Bonaparte (1769-1821), from “Aphorisms and Thoughts”, selected by Honoré de Balzac, translated from the French by Charles D. Zorn
finita–la–commedia: “What was the meaning of this day ? What a stupid question. All my life I’ve been asking myself stupid questions. The meaning of this day, if it has one, is probably only that it has passed. Another day has ended and
finita–la–commedia: “Perhaps the most horrifying symptoms of life are the things — manners of behavior, joys, beliefs — with which people make life bearable for themselves. Nothing reveals so much the depths of the human level as what
finita–la–commedia: “Mein liebster Feind” (translates as ”My dearest enemy”, but the English release: “My Best Fiend - Klaus Kinski”), 1999, directed by Werner Herzog
finita-la-commedia: Kath©Marcin Anchor Kotwica