Dispan (dispan.tumblr.com)
submit your pics
De mon fil RSS — from my RSS feed
3fuck!
De ma collection — from my collection
:)
https://69.media.tumblr.com/avatar_5e13a738ed44_512.png
1863
Beau gars à vélo. J’étais à poil moi aussi, et ça a pas été facile de pas bander… Hot guy on bike. I was naked too, and it wasn’t easy to not have a hardon…
J'ai fait ça plusieurs fois, marcher tout nu dans la rue durant la nuit. Très hot! I did that a few times, walk in the street naked in the dead of night. Very hot!
Je n'aime pas les femmes, mais une belle queue fait toute la différence! I’m not into women, but a nice penis can make a big difference!
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m8zi0swQwt1rbxfcgo1_500.jpg
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m9h0gj5fWN1r76hszo1_500.jpg
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m9s18tLgGM1rtx1kdo1_500.jpg
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m8ptexgSI41r4n18to1_500.jpg
J’aime les poches bleues, pas vous? I live blue packages, don’t you?
N’oublions pas le cul non-plus. Let’s not forget the arse, either.
Une poche rouge, c’est beau, aussi. A red package is nice, too.
Encore une belle poche bleue! Another nice blue package!
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m7gwvnFBj81qion0no1_500.jpg
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m8zwa5YF0J1qkm3dso1_500.jpg
Revue du spandex à la fièrté gaie de Montréal — Montreal pride spandex review
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m8pz2eHHrv1rtx1kdo1_500.jpg
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m6gb81gPaX1rxmv0co1_500.jpg
De la belle enculade! What a beautiful buttfuck!
https://69.media.tumblr.com/tumblr_m87odlZdXX1rtx1kdo1_500.jpg
Mmmmmm!
Vu à la télé — Seen on TV
Miam! – Yummy!
De ma collection, un beau brun — From my collection, a cute brown.
Quelques acrobates font de la haute voltige – Some acrobats swing it high
Une belle queue au chocolat!
supervillainl: Hot fucking in gear. Une belle enculade!
Collants de vélo courts - bike shorts
Wow!
Vers le vert! — Green goal!
Regarde en haut! — Look Up!
YES!
Hmmmm…
Pour un mariage en blanc? — For a white wedding?
On sait à quoi on a affaire! — We know what we’re dealing with!
Pas encore dégoulinant… — Not yet dripping…
Tout dégoulinant… — All dripping…
Invitation…
Parfois, on ne sait pas où la mettre… — Sometimes, you don’t know where to stick it…
Il est prêt à tirer un coup… — Ready to shoot…
Plein de choses intéressantes là-dedans… — Full of interesting things there…
On dirait qu’il fait des beaux rêves… — It seems he makes sweet dreams…
C’est l’aviron qui nous mène, qui nous mène… — Row, row, row your boat…
Hummm, un capuchon… — Hmmm, a hoodie…
Rouge… — Red…
Hmmmmm, que vais-je faire avec???? — Hmmmm, what should I do with it????
Ce n’est pas souvent qu’on voit la poche et le cul en même temps… — We don’t often see the package and the ass simultaneously…
Qui dit gris ne veut pas nécéssairement dire «morne»… — When it’s gray, it’s not necessarly dull…
Entre le rouge et le noir, que choisissez vous? — Between the red and the black, which do you pick?